Ronde autour de la terre, un livre-disque inspiré du folklore suédois

Couverture du livre-disque « Ronde autour de la terre » d’Anne Brouillard et de Bertille de Swarte (Esperluète éditions, 2024)

Titre : Ronde autour de la terre
Textes, dessins et musique : Anne Brouillard
Textes, adaptations françaises et direction artistique : Bertille de Swarte
Éditeur : Esperluète éditions
Date de parution : 12 janvier 2024
Genre : Littérature jeunesse, Musique, Poésie

Ronde autour de la terre est un livre-disque dont les illustrations et les musiques sont inspirées des traditions et paysages suédois. Se présentant comme un petit fascicule d’une trentaine de pages à la couverture souple, le livre contient une quinzaine de chansons-poèmes évoquant la nature (la pluie, la lune, les animaux…) mais aussi le passage du temps et le monde de l’enfance.

Une sensibilisation à la musique classique

Ayant passé une partie de son enfance en Suède, l’autrice-dessinatrice belge Anne Brouillard s’est inspiré des chansons de son enfance pour composer des textes, à la fois poèmes et chansons, autour de ses thèmes de prédilection : le lien à la nature et au temps, le rêve et le mode de l’enfance. Avec l’aide de Bertille de Swarte, elle a composé une sorte de promenade musicale originale mêlant musique classique, chansons françaises et suédoises. Chacun des morceaux peut être écouté à la fois sur CD (inséré dans le livre) et en ligne (via une playlist Soundcloud, accessible même sans abonnement et sans devoir forcément télécharger l’application). Certaines chansons sont également disponibles en mode instrumental pour permettre au lecteur/auditeur de mieux s’approprier la musique et les textes.

Une touche suédoise

Les peintures d’Anne Brouillard, comme des instantanés de petits moments du quotidien ou de rêves éveillés, créent des ambiances plus qu’elles ne cherchent à illustrer le texte des chansons. Si le livre permet de découvrir l’univers propre à chaque morceau, une écoute simple, sans support visuel, est également possible pour mieux laisser place à l’imagination et aux sensations des auditeurs, petits et grands.

Si la plupart des chansons suédoises sont entières traduitement en français (mention spéciale pour Karusellen / Le manège, à la mélodie très entrainante), quelques-unes conservent une strophe dans la langue originale (Les lutins, une Berceuse). En plus de faire découvrir les paysages et thèmes chers à la Scandinavie (l’hiver, la forêt, les maisons en bois…), cette petite touche suédoise offre une expérience intéressante en sensibilisant les enfants à la musicalité d’une autre langue.

A propos Soraya Belghazi 378 Articles
Journaliste